본문 바로가기

나의 하나님에 관하여/Wisdom of Jesus ....(집회서)

21~22장

Sir.21

[1] Have you sinned, my son? Do so no more,
but pray about your former sins.
[2] Flee from sin as from a snake;
for if you approach sin, it will bite you.
Its teeth are lion's teeth,
and destroy the souls of men.
[3] All lawlessness is like a two-edged sword;
there is no healing for its wound.

[4] Terror and violence will lay waste riches;
thus the house of the proud will be laid waste.
[5] The prayer of a poor man goes from his lips to the ears of God,
and his judgment comes speedily.
[6] Whoever hates reproof walks in the steps of the sinner,
but he that fears the Lord will repent in his heart.
[7] He who is mighty in speech is known from afar;
but the sensible man, when he slips, is aware of it.

[8] A man who builds his house with other people's money
is like one who gathers stones for his burial mound.
[9] An assembly of the wicked is like tow gathered together,
and their end is a flame of fire.
[10] The way of sinners is smoothly paved with stones,
but at its end is the pit of Hades.

[11] Whoever keeps the law controls his thoughts,
and wisdom is the fulfilment of the fear of the Lord.
[12] He who is not clever cannot be taught,
but there is a cleverness which increases bitterness.
[13] The knowledge of a wise man will increase like a flood,
and his counsel like a flowing spring.
[14] The mind of a fool is like a broken jar;
it will hold no knowledge.

[15] When a man of understanding hears a wise saying,
he will praise it and add to it;
when a reveler hears it, he dislikes it
and casts it behind his back.
[16] A fool's narration is like a burden on a journey,
but delight will be found in the speech of the intelligent.
[17] The utterance of a sensible man will be sought in the assembly,
and they will ponder his words in their minds.

[18] Like a house that has vanished, so is wisdom to a fool;
and the knowledge of the ignorant is unexamined talk.
[19] To a senseless man education is fetters on his feet,
and like manacles on his right hand.
[20] A fool raises his voice when he laughs,
but a clever man smiles quietly.
[21] To a sensible man education is like a golden ornament,
and like a bracelet on the right arm.

[22] The foot of a fool rushes into a house,
but a man of experience stands respectfully before it.
[23] A boor peers into the house from the door,
but a cultivated man remains outside.
[24] It is ill-mannered for a man to listen at a door,
and a discreet man is grieved by the disgrace.
[25] The lips of strangers will speak of these things,
but the words of the prudent will be weighed in the balance.
[26] The mind of fools is in their mouth,
but the mouth of wise men is in their mind.
[27] When an ungodly man curses his adversary,
he curses his own soul.
[28] A whisperer defiles his own soul
and is hated in his neighborhood.

 

21 장

[1]내 아들아, 잘못을 저질렀느냐? 다시는 되풀이하지 말아라. 그리고 과거의 잘못에 대하여 용서를 빌어라.
[2]
악을 피하기를 독사를 피하듯이 하여라. 네가 만일 가까이 가면 물리고 말 것이다. 그 이빨은 사자의 이빨 같아서 사람의 목숨을 앗아 간다.
[3]
율법을 어기는 것은 쌍날칼을 맞는 것 같아서 불치의 상처를 입게 된다.
[4]
위협과 폭력은 재물을 잃게 하고, 교만한 자의 집안은 망하게 된다.
[5]
주님은 가난한 사람의 호소를 들어 주시고 지체없이 판결을 해 주신다.
[6]
책망듣기를 싫어하는 사람은 죄인의 길을 택하는 사람이며, 주님을 두려워하는 사람은 진심으로 회개하는 사람이다.
[7]
말을 잘하는 사람은 도처에 알려지지만 현명한 사람은 그 헛점을 알고 있다.
[8]
남의 돈을 빼앗아 집을 짓는 것은 제 무덤에 쌓을 돌을 모으는 것과 같다.
[9]
죄인들의 모임은 삼베조각 묶음과 같아서 결국은 불에 타서 재가 되고 말 것이다.
[10]
죄인들의 길은 돌도 없고 평탄하지만 마침내는 지옥의 수렁에 빠지고 만다.
[11]
율법을 지키는 사람은 자기 생각을 통제할 수 있고, 주님에 대한 두려움은 지혜로써 완성된다.
[12]
재주가 없는 사람을 가르칠 수는 없다. 그러나 재주가 있으면 쓰라림을 당하는 수가 있다.
[13]
지혜로운 사람의 지식은 홍수처럼 불어나고 그의 조언은 생명의 샘과 같다.
[14]
어리석은 자의 마음은 깨진 그릇과 같아서 아무런 지식도 담을 수 없다.
[15]
교양있는 사람이 현명한 말을 들으면 그 말을 중히 여길 뿐 아니라 거기에 더 좋은 말을 보탠다. 그러나 어리석은 자는 그 말을 듣기가 역겨워 등을 돌린다.
[16]
어리석은 자의 말을 듣는 것은 무거운 짐을 지고 길을 가는 것과 같으나, 현명한 사람이 하는 말을 듣는 것은 즐거운 일이다.
[17]
지혜로운 사람의 말은 모임에서 환영받으며, 사람들은 그가 말하는 것을 되새긴다.
[18]
바보에게 지혜는 폐허가 된 집과 같고, 어리석은 자의 지식은 일관성이 없다.
[19]
교육은 어리석은 자에게 족쇄와 같고, 오른손에 채운 수갑과 같다.
[20]
바보의 웃음은 떠들썩하지만, 지혜로운 사람은 조용히 웃는다.
[21]
교육은 지각있는 사람에게 황금패물과 같고 오른팔에 낀 팔찌와 같다.
[22]
남의 집에 들어 갈 때 바보는 헐레벌떡 뛰어 들지만 경험이 풍부한 사람은 공손하게 들어 간다.
[23]
버릇없는 사람은 문간에서 남의 집 안을 기웃거리지만, 예의바른 사람은 문 밖에서 기다린다.
[24]
남의 문간에서 엿듣는 것은 무례한 사람이 하는 짓이고, 교양있는 사람은 그런 일을 수치로 여긴다.
[25]
어리석은 사람은 바보스러운 말을 되풀이할 뿐이고, 지혜로운 사람은 신중히 생각해서 말을 한다.
[26]
어리석은 사람들은 생각하기 전에 말하지만, 지혜로운 사람은 말하기 전에 생각한다.
[27]
악인은 자기 원수를 저주하는데, 실은 자기 자신을 저주하는 것이다.
[28]
입버릇이 나쁜 사람은 자기 스스로를 더럽힐 뿐 아니라, 이웃 사람들의 미움을 사게 마련이다.

 

Sir.22

[1] The indolent may be compared to a filthy stone,
and every one hisses at his disgrace.
[2] The indolent may be compared to the filth of dunghills;
any one that picks it up will shake it off his hand.

[3] It is a disgrace to be the father of an undisciplined son,
and the birth of a daughter is a loss.
[4] A sensible daughter obtains her husband,
but one who acts shamefully brings grief to her father.
[5] An impudent daughter disgraces father and husband,
and will be despised by both.
[6] Like music in mourning is a tale told at the wrong time,
but chastising and discipline are wisdom at all times.

[7] He who teaches a fool is like one who glues potsherds together,
or who rouses a sleeper from deep slumber.
[8] He who tells a story to a fool tells it to a drowsy man;
and at the end he will say, "What is it?"
[11] Weep for the dead, for he lacks the light;
and weep for the fool, for he lacks intelligence;
weep less bitterly for the dead, for he has attained rest;
but the life of the fool is worse than death.
[12] Mourning for the dead lasts seven days,
but for a fool or an ungodly man it lasts all his life.

[13] Do not talk much with a foolish man,
and do not visit an unintelligent man;
guard yourself from him to escape trouble,
and you will not be soiled when he shakes himself off;
avoid him and you will find rest,
and you will never be wearied by his madness.
[14] What is heavier than lead?
And what is its name except "Fool"?
[15] Sand, salt, and a piece of iron
are easier to bear than a stupid man.

[16] A wooden beam firmly bonded into a building
will not be torn loose by an earthquake;
so the mind firmly fixed on a reasonable counsel
will not be afraid in a crisis.
[17] A mind settled on an intelligent thought
is like the stucco decoration on the wall of a colonnade.
[18] Fences set on a high place
will not stand firm against the wind;
so a timid heart with a fool's purpose
will not stand firm against any fear.

[19] A man who pricks an eye will make tears fall,
and one who pricks the heart makes it show feeling.
[20] one who throws a stone at birds scares them away,
and one who reviles a friend will break off the friendship.
[21] Even if you have drawn your sword against a friend,
do not despair, for a renewal of friendship is possible.
[22] If you have opened your mouth against your friend,
do not worry, for reconciliation is possible;
but as for reviling, arrogance, disclosure
of secrets, or a treacherous blow --
in these cases any friend will flee.

[23] Gain the trust of your neighbor in his poverty,
that you may rejoice with him in his prosperity;
stand by him in time of affliction,
that you may share with him in his inheritance.
[24] The vapor and smoke of the furnace precede the fire;
so insults precede bloodshed.
[25] I will not be ashamed to protect a friend,
and I will not hide from him;
[26] but if some harm should happen to me because of him,
whoever hears of it will beware of him.

[27] O that a guard were set over my mouth,
and a seal of prudence upon my lips,
that it may keep me from falling,
so that my tongue may not destroy me!

'나의 하나님에 관하여 > Wisdom of Jesus ....(집회서)' 카테고리의 다른 글

13~14장  (0) 2006.12.11
15~16장  (0) 2006.12.11
17~18장  (0) 2006.12.11
19~20장  (0) 2006.12.11
41~42장  (0) 2006.12.11